Le mot vietnamien "sóng gợn" se traduit littéralement par "ondulations de l'eau". Il désigne principalement les petites vagues ou les mouvements de la surface de l'eau causés par le vent ou d'autres perturbations. Ce terme est souvent utilisé pour décrire des conditions de mer calmes avec de légères vagues.
Exemple simple :
- Dans une phrase : "Biển hôm nay có sóng gợn."
(La mer aujourd'hui a des ondulations.)
Dans un contexte plus poétique ou littéraire, "sóng gợn" peut être utilisé pour évoquer des sentiments ou des émotions, comme une métaphore pour les hauts et les bas de la vie, ou les fluctuations d'un état d'esprit.
Il n'y a pas beaucoup de variantes directes de "sóng gợn", mais ce mot peut être combiné avec d'autres termes pour créer des expressions plus complexes. Par exemple : - "sóng gợn nhẹ" (ondulations légères) - "sóng gợn mạnh" (fortes ondulations)
Dans certains contextes, "sóng gợn" peut également être utilisé pour décrire des mouvements similaires dans d'autres substances, comme des ondulations dans le sable ou des vagues de chaleur dans l'air.